Admittedly, whilst there is certainly emphasis in the Chinese version of Ren Qi and Shuang Jiao sharing "mutual ground", this is also where the series hits a bit of a rut also. Of course, then there’s the pairing between Shuang Jiao and Ren Qi. After all, Shen Qiao only truly existed in the series as the " love interest" rather than an individual in her own right. She was sweet and a kind-hearted person,however, if you could put an evident sticky label on Shuang Jiao, then it would certainly read the ‘“quirky and cutesy” female lead who is" stuck in the middle" between Ren Qi and the " boy next door" Lu Xian’( Dai Yun Fan). There was nothing inherently wrong per say with Shuang Jiao as a female lead. Shi Shuang Jiao was also your archetypical " prosaic heroine". His backstory (rather than being used for development), is played upon the " tragic trope” card with few defining reactions or emotions outside of chasing the female lead Shi Shuang Jiao. However, ultimately Ren Qi did suffer the same fate as a" staid male lead". Ultimately this leads to a complicated rocky road as Ren Qi discovers himself falling in love with our female lead.Ĭultural changes aside, there are a couple of things which did work well in this version the male lead seem a bit more paved out as a character with his backstory, and he did not have the same accentuated reactions ( as his Korean counterpart) to a piece of dirt. Through a series of strange events, he ends up meeting and employing female lead Shi Shuang Jiao ( Shen Yue), however, she is his polar opposite by her unkempt and blasé nature towards dirt. However, the screenwriting? Well, that’s another issue entirely.įor those unaware, the Chinese version follows the same basic premise as its predecessor successful male lead and owner of a cleaning company Gu Ren Qi ( Jasper Liu) suffers from Mysophobia as a result of trauma. Both cast and production values in the dramas are good. Of course, this is not to say that both versions of the show were "unwatchable". Chinese version" argument by openly confessing that neither version will ever be a " masterpiece". Let’s be honest for a and disregard the " Korean vs. Use For My Talent Sweet, But Unremarkable.